Ngôn Tình

Đỏ Anh Đào, Xanh Lá Chuối

Câu “红了樱桃,绿了芭蕉” (Hồng liễu anh đào, lục liễu ba tiêu) là một câu văn mang đậm tính hình ảnh và thơ mộng, thường được dùng trong văn học Trung Quốc, thường được dùng để ám chỉ thời gian trôi nhanh, thanh xuân thoáng qua, giống như trái anh đào chín rồi sẽ tàn, lá chuối xanh rồi cũng già.

Có thể ẩn chứa sự tiếc nuối về một thời thanh xuân đẹp đẽ, hoặc một mối tình đã qua, hoặc cuộc sống đang dần đổi thay.

 

Tiếng Việt

Nữ Ngỗ Tác Họa Cốt

Cô ở thế kỷ 21 là người nổi tiếng trong giới khảo cổ.

Môt ngày kia xuyên qua, cô lại trở thành vị tiểu thư đứng hàng thứ 3 của Kỷ gia ở Cẩm Giang thành, cô vốn nên sống nhưng lại bị chết đói.

Một tiểu thư cha không thương, bị ghét bỏ, dinh dưỡng không đủ khiến thân thể gầy yếu. Chẳng còn cách nào khác, cô đành quay trở lại nghề cũ - Pháp y chuyên môn họa người chết.

Đôi tay ngọc khéo léo, vuốt nhẹ xương trắng lại đem vụ án treo ngàn năm hóa giải.

Tiếng Việt